![aramaic bible in plain english aramaic bible in plain english](https://recyclemefree.org/img/880927.jpg)
- #ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH HOW TO#
- #ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH FULL#
- #ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH PC#
(don't stop seeking God's Kingdom - there are multitudes assured that they have been accepted in God's Kingdom, and they don't find out until JUDGMENT DAY that they never made it. question and test everything, while seeking God's Kingdom - keep seeking God's Kingdom, to receive God's Promise. Whether Lamsa's efforts cause problems/ errors/ whatever or not leads to the question then: the errors perpetuated for almost 2000 years, that a few individuals and a few assemblies were delivered from, who can or should or could deliver people today from errors they were taught all of their lives, and their families before them, and their families before them ? and there are many multitudes of errors from 'anyone' throughout the last 2000 years. 14 But it was Qaypha who counseled the Jews that it was better that one man should die for the sake of the nation.
![aramaic bible in plain english aramaic bible in plain english](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41iTKxItu7L._SX307_BO1,204,203,200_.jpg)
13 And they brought him to the presence of Hannan first, because he was Father-in-law of Qaypha, who was The High Priest that year. God can use ANYONE.ġ2 Then the company and a Captain of a thousand, and guards of the Judeans, seized Yeshua and bound him. But remember, the truth in Caiaphas statement: That one should die for the many. I agree that many, many, many translations are not necessarily from the pen of a Christian. However, it was the Hebrews that distorted the text and the Mohammedans picked up on it because neither want Yeshua as Messiah. I do understand your ideas and they are good. OK I apologies: sometime hyperbole and allegory give too hard a point. This type of comment from you is really low. I refuse to use it because of the antiChristian bias in his translation. These modules are a group of tools that is available nowhere and will be really helpful for anyone wanting to do word studies in the Peshitta NT.The lamsa bible was translated by one man, george lamsa, who is not a Christian and imparted a bias to his translation.
![aramaic bible in plain english aramaic bible in plain english](https://pictures.abebooks.com/isbn/9781435712898-us.jpg)
That is why we did the dictionary which has links to and the Comprehensive Aramaic Lexicon online, a total of over six dictionaries, all available on any e-sword or mysword edition with web access. We remain totally transparent in the way that Dave Bauscher, our translator, has translated these editions. Our translations are direct and literal, word for word translations and our plain English versions are based completely on the interlinear edition. Not that the KJV is bad, but that is not how you do a good translation. Our edition is of better standard than the Lamsa edition, if you do some study on it you will see that it is considered by most to be a rather poor translation as it was influenced heavily after the KJV. We will try to do a numbered interlinear of the Aramaic Peshitta Old Testament and an updated dictionary at the same time, but a plain Interlinear will be coming up soon. You will be seeing an interlinear module coming out this year.at least that is my plan. We are working on translating the OT, we actually have over 3/4 of the OT done in interlinear form at this point.
#ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH HOW TO#
It is an excellent vocalisation and is perfect for those wanting to learn how to read Aramaic. The numbered interlinear comes in both the simple and vocalised edition which gives eastern pronunciation of all the words in the NT, right next to the Aramaic word.
#ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH FULL#
You get the numbered interlinear NT, plain English NT, numbered dictionary, full notes and commentary. You can go to our website and follow the link to get the modules, we sell them as a bundle for $15- after all once you get the modules why shouldn't you be able to use it on any device that you want? We are working out the bugs of our Estrangela font version and will be sending out updates to customers soon, all updates to our modules are free.
#ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH PC#
We have modules for esword HD, LT, PC and Mac as well as Android. We have a module for the Original Aramaic New Testament in Plain English, as well as the Aramaic - English Interlinear New Testament, on which it was based, which we have done with word numbers and a numbered Aramaic dictionary module. It is now called the Original Aramaic New Testament in Plain English, and we are into our 8th edition. I am the editor of what is called the Aramac Bible in Plain English on Biblehub. Is this translation usefull' Could we have it in e-sword? Is it copyrighted?